750 grammes
Tous nos blogs cuisine Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
30 juin 2008 1 30 /06 /juin /2008 15:25

Il y a quelques mois j'ai brodé le délicieux lavender hill de LHN
mignons petits moutons comme mon appareil photo était hs je n'ai pas pu mettre cette broderie en ligne mais aujourd'hui c'est l'occasion de réparer cet oubli.


Il leur manquait une petite gardienne pour veiller sur eux, coup de foudre total pour le modèle Bo peep de la D-Da lori Markovic brodée en fils dmc. Je sais que j'ai du retard dans mes encours mais je n'ai pas pu résister,  j'aime beaucoup ces couleurs.

 j'avoue avoir fait trois petites erreurs mais si on a pas le modèle sous les yeux ça passe inaperçu ou presque donc je n'ai rien défait du tout (une  petite queue d'oiseau trop longue d'un point donc forcément la petite feuille et la tige de la pomme d'à côté ont dû  subir une tite modification ainsi qu'une petite branche avec un point en moins et là ce n'est qu'une feuille qui a été un peu retaillée.



J'aime vraiment tout dans ce modèle, j'adore l'arbre et la petite élégante qui se promène  on pourrait presque entendre le chant des oiseaux.

Lori Marcovic a encore mis en aiguille une petite comptine. pour moi c'est presque devenu un jeu de les trouver après Miss Mary Mack, roses are red je suis partie à la recherche de la bo peep (merci google) pour la prochaine devinez quoi et bien oui il s'agira aussi d'une petite chansonnette mais je n'en dit pas plus pour le moment je vous garde ça pour un prochain post.

vous trouverez pleins d'autres petites comptines ici
http://www.mamalisa.com/?t=hfs&p=1346
traduction Monique Palomares
 

Little bo peep

en Anglais

 

Little Bo-Peep has lost her sheep,
And doesn't know where to find them.
Leave them alone,
And they'll come home,
Wagging thier tails behind them


Little Bo Peep fell fast asleep,
And dreamt she heard them bleating.
But when she awoke,
She found it a joke
For they were still all fleeting.

Then up she took her little crook,
Determined for to find them.
She found them indeed,
But it made her heart bleed,
For they'd left all their tails behind them!

It happened one day, as Bo-Peep did stray
Into a meadow nearby.
There she espied,
Their tails side by side,
All hung on a tree to dry.

She heaved a sigh, and wiped her eye,
And over the hillocks went rambling.
And tried as she could,
As a shepherdess should
To tack each again to its lambkin

La petite Bo peep

 en francais

 

La petite Bo-Peep a perdu ses moutons
Et ne sait où les trouver c'est affreux
Laisse-les donc
Ils reviendront
En remuant la queue derrière eux

La petite Bo-Peep s'est endormie
Et a rêvé qu'elle les entendait bêler
Mais à son réveil
C'était toujours pareil
Ils étaient encore égarés

Puis elle a pris sa petite houlette
Décidée à les trouver, c'est tant mieux
Elle les a retrouvés
Son cœur en a saigné
Car ils avaient tous perdu la queue

C'est arrivé un jour, quand Bo-Peep errait
Tout près dans un pré
Là elle a aperçu
Leurs queues toutes pendues
En rang sur un arbre pour sécher

Elle a soupiré et essuyé ses yeux
Et par les buttes elle est partie
Et a essayé comme elle pouvait,
Comme une bergère devrait,
De recoller la queue des brebis.


mais lorsque j'ai vu cette broderie c'est celle çi que je fredonnais :


Philippe Fabre d'Eglantine (1750-1794)

Philippe Fabre d'Eglantine (1750-1794)



Il pleut, il pleut bergère
Presse tes blancs moutons
Allons sous ma chaumière
Bergère vite allons
J'entends sous le feuillage
L'eau qui tombe à grand bruit
Voici, venir l'orage,
voici l'éclair qui luit

Entends tu le tonnerre ?
Il roule en approchant
Prends un abri bergère,
à ma droite en marchant
Je vois notre cabane
Et tiens voici venir
Ma mère et ma soeur Anne
qui vont l'étable ouvrir

Bonsoir, bonsoir ma mère
Ma soeur Anne bonsoir
J'amène ma bergère
Près de nous pour ce soir
Va te sécher, ma mie
Auprès de nos tisons
Soeur, fais lui compagnie
Entrez petits moutons

Soignons bien, oh ma mère,
Son tant joli troupeau
Donnez plus de litière
A son petit agneau
C'est fait allons près d'elle
Eh bien donc te voilà
En corset qu'elle est belle
Ma mère voyez la

Soupons, prends cette chaise
Tu seras près de moi
Ce flambeau de mélèze
Brûlera devant toi
Goûte de ce laitage
Mais tu ne manges pas ?
Tu te sens de l'orage,
Il a lassé tes pas

Eh bien voilà ta couche,
Dors-y bien jusqu'au jour,
Laisse moi sur ta bouche
Prendre un baiser d'amour
Ne rougis pas bergère,
Ma mère et moi demain,
Nous irons chez ton père
Lui demander ta main


Bonne journée à toutes

Partager cet article
Repost0

commentaires

P
Mr l 'ordinateur ne me laisse pas voir les images aujourd'huije verrais la petite gardienne une autre fois ....mais je suis sur que c 'est superbe !
Répondre
L
Magnifique ! Des petites erreurs ? J'ai rien vu LIZAGRECE
Répondre
K
Tu sais bien que je suis "fan" .... merci pour la comptine je prends note ...
Répondre

Recherche

Archives

Articles RÉCents